А, значит это я так плохо понимаю! Немецкий начисто вышибает из головы все другие языки, это точно :) Звыонил тут недавно, нужно было по литовски говорить, так начал сыпать миксом из литовских и немецких слов :(
У меня четыре языка рабочих. Представляешь - сижу, никого не трогую, говорю с клиентом на английском, звонок - отвечаю на французском, тут же коллега что-то спрашивает на нидерландском и русские входят - здрасьте.:) Было очень сложно сначала переключаться. Вечером, дома - проблемы с русским - не найти слова сразу в голове, когда с домашними разговариваешь.
Ты думаешь о том же, о чем и я? Я - о песне Макаревича, где он жаловался, что "блатняк назвали шансоном" :) Шутка это была :) Русский шансон - это ужос.
Ой дико извиняюсь, но шансон - это Азнавур и иже. Я ж ничего не имею против, но нельзя это назвать по другому? К тому же, пойми правильно, я в тюрьме долго отработал, от каких-то "классических" текстов тошнит. Кстати, запостил в ЖЖ, слушай "шансон" в исполнении... Как тебе, напиши...
Пы.Сы. Слушаю. Ничего, прилично звучит :) Я о других "шансонах"...
Все говорят, согласно устроению души. В тюрьме тоже люди живут. Кстати, песня это не стихи. Я стихи не люблю. А вот текстовки песенные - дело интересное.:)
Мы когда-то с этим самым моим другом сделали единственную в стране локалку в зоне, где люди жили почти "не по понятиям". С драмкружком и прочей развлекухой. Говорят, существует до сих пор. Так что именно "живут", только помочь нужно :)
мы тоже могЕм:)
Date: 2012-08-06 11:57 am (UTC)Re: мы тоже могЕм:)
Date: 2012-08-06 12:03 pm (UTC)А это на какой язык перевод?
А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 12:07 pm (UTC)Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 12:09 pm (UTC)Немецкий начисто вышибает из головы все другие языки, это точно :)
Звыонил тут недавно, нужно было по литовски говорить, так начал сыпать миксом из литовских и немецких слов :(
Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 12:28 pm (UTC)У меня четыре языка рабочих. Представляешь - сижу, никого не трогую, говорю с клиентом на английском, звонок - отвечаю на французском, тут же коллега что-то спрашивает на нидерландском и русские входят - здрасьте.:)
Было очень сложно сначала переключаться. Вечером, дома - проблемы с русским - не найти слова сразу в голове, когда с домашними разговариваешь.
Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 12:33 pm (UTC)Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 12:44 pm (UTC)Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 12:48 pm (UTC)Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 12:56 pm (UTC)Я счас тебя утомлю. Вот это тоже мой шансон -
http://www.realmusic.ru/songs/462784
Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 01:07 pm (UTC)Пы.Сы. Слушаю. Ничего, прилично звучит :) Я о других "шансонах"...
Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 01:18 pm (UTC)Про Мурку - чуть не вырвало.
Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 01:23 pm (UTC)Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 01:17 pm (UTC)http://www.realmusic.ru/songs/462796#track_comment
Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 01:19 pm (UTC)Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 01:22 pm (UTC)Да ладно, это специфическое культурное явление, ничего не поделаешь.
Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 03:58 pm (UTC)Кстати, песня это не стихи. Я стихи не люблю. А вот текстовки песенные - дело интересное.:)
Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 04:19 pm (UTC)Re: А это на какой язык перевод?
Date: 2012-08-06 04:43 pm (UTC)