Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] andrej-2006.livejournal.com 2012-08-06 12:44 pm (UTC)(link)
В обоях:) На самом деле это только заготовка. К ней минус написать сильный, да отпеть хорошо... бы. Мотив чуть изменил уже. Денег нет на запись...

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] vgrogorjev.livejournal.com 2012-08-06 12:48 pm (UTC)(link)
Ты думаешь о том же, о чем и я? Я - о песне Макаревича, где он жаловался, что "блатняк назвали шансоном" :) Шутка это была :) Русский шансон - это ужос.

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] andrej-2006.livejournal.com 2012-08-06 12:56 pm (UTC)(link)
Протестую, русский шансон - это наше все.:)
Я счас тебя утомлю. Вот это тоже мой шансон -
http://www.realmusic.ru/songs/462784

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] vgrogorjev.livejournal.com 2012-08-06 01:07 pm (UTC)(link)
Ой дико извиняюсь, но шансон - это Азнавур и иже. Я ж ничего не имею против, но нельзя это назвать по другому? К тому же, пойми правильно, я в тюрьме долго отработал, от каких-то "классических" текстов тошнит. Кстати, запостил в ЖЖ, слушай "шансон" в исполнении... Как тебе, напиши...

Пы.Сы. Слушаю. Ничего, прилично звучит :) Я о других "шансонах"...
Edited 2012-08-06 13:08 (UTC)

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] andrej-2006.livejournal.com 2012-08-06 01:18 pm (UTC)(link)
Я выкрутил из этого жанра все что мог.:) Но это все равно русский шансон.:)
Про Мурку - чуть не вырвало.

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] vgrogorjev.livejournal.com 2012-08-06 01:23 pm (UTC)(link)
Я поправил вторую ссылку, там вообще нет слов...

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] vgrogorjev.livejournal.com 2012-08-06 01:17 pm (UTC)(link)
Вот это понравилось...

http://www.realmusic.ru/songs/462796#track_comment

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] andrej-2006.livejournal.com 2012-08-06 01:19 pm (UTC)(link)
Ааа, это типа "городской романс". Жанр такой есть.:)

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] vgrogorjev.livejournal.com 2012-08-06 01:22 pm (UTC)(link)
Городской романс - это прекрасно. Чеж он у многих превращается в тюремный :(
Да ладно, это специфическое культурное явление, ничего не поделаешь.

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] andrej-2006.livejournal.com 2012-08-06 03:58 pm (UTC)(link)
Все говорят, согласно устроению души. В тюрьме тоже люди живут.
Кстати, песня это не стихи. Я стихи не люблю. А вот текстовки песенные - дело интересное.:)

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] vgrogorjev.livejournal.com 2012-08-06 04:19 pm (UTC)(link)
Мы когда-то с этим самым моим другом сделали единственную в стране локалку в зоне, где люди жили почти "не по понятиям". С драмкружком и прочей развлекухой. Говорят, существует до сих пор. Так что именно "живут", только помочь нужно :)

Re: А это на какой язык перевод?

[identity profile] andrej-2006.livejournal.com 2012-08-06 04:43 pm (UTC)(link)
Ну вот видишь. Все везде одинаково.:)